#HSK 6급
得不偿失

[ dé bù cháng shī ]

1. 얻는 것보다 잃는 것이 많다

예문 5

做了一天才做了这些,真是得不偿失
하루 종일 해서 겨우 이정도야, 참 득보다 실이 많다.
你这么做是得不偿失
네가 이렇게 하는 것은 얻는 것보다 잃는 것이 많다.
我才不做得不偿失的买卖。
나야 말로 손해 보는 장사는 하지 않는다.
公司花了不少钱,到头来还是得不偿失
회사가 적지 않은 돈을 썼지만 결국에는 역시 득보다 실이 많았다.
杀鸡取卵,得不偿失
닭을 죽여 알을 얻으면 얻는 것보다 잃는 것이 많다.

이런 단어도 공부해 보세요