means
[ mi:nz ]
2. 방법
3. 목적
4. 부
5. 수입
예문 13
-
Data were collected by means of interviews.
데이터는 인터뷰들에 의해 수집된다.
-
I didn't mean to pitch you.
나는 너를 던질 셈이 아니었다. -
I mean to support friends in need.
나는 도움이 필요한 친구를 도울 셈이다.
-
I didn't mean to pitch you.
나는 너를 던질 셈이 아니었다. -
I mean to support friends in need.
나는 도움이 필요한 친구를 도울 셈이다.
-
That means it's serious.
그것이 심각하다는 것을 의미한다. -
That means we should think about it.
우리가 그것을 생각해야 한다는 것을 의미한다. -
That means the market is growing.
시장이 커가고 있음을 의미한다.
-
How much faster?
얼마나 더 빨리? -
How much longer will you be there?
얼마나 더 오래 거기에 있을거야? -
How much longer would she stay on the toilet?
얼마나 더 오래 그녀는 화장실에 있는거야?
-
I didn't mean to pitch you.
나는 너를 던질 셈이 아니었다. -
I mean to support friends in need.
나는 도움이 필요한 친구를 도울 셈이다.
-
Lots of people and lots of traffic
수많은 사람들과 수많은 교통량
이런 단어도 공부해 보세요
skip
[ skip ]
appoint
[ ∂pöint ]
reserve
[ rizά:rv ]
passage
[ pǽsidğ ]
view
[ vju: ]
need
[ ni:d ]
이시간 주요 뉴스
메드라인, 어떤 회사길래…상장 첫날 주가 41% 급등
[이데일리 방성훈 기자] 미국 의료용품 업체 메드라인 인더스트리스(메드라인)가 ‘상장 대박’을 터뜨렸다. 올해 기업공개(IPO)를 통한 최대 규모 자금조달을 성공한 데 이어 상장
[영상] 피프티피프티, '하나 OST 참여' 시사회도 응원왔어요(만약에 우리)
피프티피프티 멤버 하나가 '만약에 우리' OST에 참여, 시사회에 참석했다. 12월 18일 오후 서울 용산구 한강대로 CGV용산아이파크몰에서 영화 '만약에 우리' VIP 시사회가
골프 여제 박세리→스우파 모니카까지..‘미스트롯4’ 심사석에 무슨 일이 ('미스트롯4')
<방송 시청 후 작성된 리뷰 기사입니다.> [OSEN=배송문 기자] 골프 여제 박세리와 ‘스우파’의 댄싱퀸 모니카가 트롯 심사위원으로 파격 변신했다. 18일 첫 방송된 TV CHO
‘패닉에 빠진 일본팬들’ 日공격수 가마다 다이치, 부상으로 장기이탈 불가피…월드컵 못 뛰나?
[OSEN=서정환 기자] 일본축구팬들이 충격에 빠졌다. 영국 BBC 등 해외언론은 14일 일제히 “일본대표팀 공격수 가마다 다이치(29, 크리스탈 팰리스)가 14일 맨체스터 시티전
“임영웅만 빠졌다” ‘트롯 진(眞) 올스타’ 총출동 (‘미스트롯4’)
<방송 시청 후 작성된 리뷰 기사입니다.> [OSEN=배송문 기자] ‘미스트롯’과 ‘미스터트롯’을 통해 탄생한 역대 진(眞)들이 한자리에 모이며 압도적인 위용을 드러냈다. 18일